Jesaja 30:17

SVEen duizend van het schelden van een enige, van het schelden van vijf zult gij [allen] vlieden; totdat gij overgelaten wordt, gelijk een mast op den top van een berg, en als een banier op een heuvel.
WLCאֶ֣לֶף אֶחָ֗ד מִפְּנֵי֙ גַּעֲרַ֣ת אֶחָ֔ד מִפְּנֵ֛י גַּעֲרַ֥ת חֲמִשָּׁ֖ה תָּנֻ֑סוּ עַ֣ד אִם־נֹותַרְתֶּ֗ם כַּתֹּ֙רֶן֙ עַל־רֹ֣אשׁ הָהָ֔ר וְכַנֵּ֖ס עַל־הַגִּבְעָֽה׃
Trans.’elef ’eḥāḏ mipənê ga‘ăraṯ ’eḥāḏ mipənê ga‘ăraṯ ḥămiššâ tānusû ‘aḏ ’im-nwōṯarətem katōren ‘al-rō’š hâār wəḵannēs ‘al-hagiḇə‘â:

Algemeen

Zie ook: Banieren, Vlaggen

Aantekeningen

Een duizend van het schelden van een enige, van het schelden van vijf zult gij [allen] vlieden; totdat gij overgelaten wordt, gelijk een mast op den top van een berg, en als een banier op een heuvel.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֶ֣לֶף

duizend

אֶחָ֗ד

Een

מִ

-

פְּנֵי֙

van

גַּעֲרַ֣ת

het schelden

אֶחָ֔ד

van enige

מִ

-

פְּנֵ֛י

van

גַּעֲרַ֥ת

het schelden

חֲמִשָּׁ֖ה

van vijf

תָּנֻ֑סוּ

zult gij vlieden

עַ֣ד

-

אִם־

-

נוֹתַרְתֶּ֗ם

totdat gij overgelaten wordt

כַּ

-

תֹּ֙רֶן֙

gelijk een mast

עַל־

-

רֹ֣אשׁ

op den top

הָ

-

הָ֔ר

van een berg

וְ

-

כַ

-

נֵּ֖ס

en als een banier

עַל־

-

הַ

-

גִּבְעָֽה

op een heuvel


Een duizend van het schelden van een enige, van het schelden van vijf zult gij [allen] vlieden; totdat gij overgelaten wordt, gelijk een mast op den top van een berg, en als een banier op een heuvel.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!